2ehands

POYATOS, Fernando - Textual Translation and Live Translation

Artikelnummer: 888777
Artikel 29 van 49
€ 35,00 (inclusief btw)
Voorraad 1 stuk
Overzicht

Fernando Poyatos | textual translation and live translation. 

After the many interdisciplinary perspectives on nonverbal communication offered by the author in his previous seven John Benjamins books, which have generated a wide range of scholarly applications, the present monograph is dominated by a very broad concept of translation. This treatment of translation includes theater and cinema (enriching our intellectual-sensorial experience of both ‘reading act’ and ‘viewing act’) and offers among other topics: sensorial-intellectual-emotional pre- and post-reading interactions with books; mute or audible ‘oralization’ of texts; the translator’s linguistic and nonverbal-cultural fluency and implicit textual paralanguage and kinesics; translating functions of pictorial illustrations; the blind’s text and film perception; the foreign reader’s cultural background and circumstances; theater and cinema spectators’ total sensory-intellectual experience of plays and films beyond staging or projection; the multiple interrelationships between cinema and theater performers, spectators and their environments, of special interest to all those involved in the theater; and the translator’s challenging textual perception of sounds and movements. Over 800 literary quotations, and two virtually exhaustive English inventories of sound- and movement-denoting words with many examples, offer serious students of translation, language or literature a rich reference and drill source. 

ISBN: 9789027232496 

Gebonden - John Benjamins Publishing Company - Amsterdam/Philadelphia - 2008 - 365 pag. 

Gebruikte hardcover in zeer goede staat.



Voor de agenda klikt u op het blokje hieronder

Bij ons betaalt u met een veilige verbinding via iDeal.

© 2015 - 2026 deboekenhoeve | sitemap | rss | webwinkel beginnen - powered by Mijnwebwinkel